Aujourd’hui, une des exigences liées à la dimension internationale des formations est l’acquisition de compétences linguistiques et interculturelles, notamment dans le cadre de mises en situations professionnelles.
Pour vivre son stage à l’étranger dans de bonnes conditions, il convient de maîtriser la langue du pays d’accueil ou la langue d’usage de l’organisation. Il est donc important de bien se préparer en amont du stage.
De nombreuses ressources permettent d’améliorer son niveau de langue : outils d’autoévaluation, plateformes linguistiques, cours en ligne, sites et associations d’échanges linguistiques et interculturels…
Les tests avant et après la mobilité sont obligatoires pour tous les bénéficiaires du programme Erasmus+. Les résultats n’ont cependant pas d’incidence ni sur le départ à l’étranger ni sur le versement de la bourse Erasmus+. Le premier test ouvre des droits aux cours gratuits et illimités sur la plateforme, le deuxième permet de mesurer ses progrès.
✓ des cours de langue
✓ des dispositifs d’auto-formation
✓ des Unités d’Enseignement (UE) transversales qui permettent d’aborder la question de l’interculturalité et l’apprentissage de langues
✓ des certifications CLES, TOEFL et TOEIC…et des préparations à ces certifications
✓ des événements interculturels tout au long de l’année universitaire.
✓ des ateliers de conversations
✓ des tandems
÷ Institut Cervantes : www.cervantes.to/french/test_inicial.html
÷ Goethe Institut : www.goethe.de/ins/fr/fr/sta.html
÷ British Council : https://www.britishcouncil.fr/
÷ Instituts culturels italiens : https://italiana.esteri.it/italiana/categoria/lingua/
Exemples de sites de tandems :
÷ www.seagull-tandem.eu/
÷ tandem-linguistique.org/
÷ www.tandem.net/fr/
÷ www.ofaj.org/cours-binationaux-en-tandem (franco-allemand)
÷ polyglotclub.com
Consulter les fiches études en Europe et hors Europe du site : www.euroguidance-france.org
www.sup-numerique.gouv.fr présente différentes plateformes où l’on peut retrouver des MOOCs (Massive Open Online Courses) sur l’apprentissage des langues comme EdX, coursera, fun…
Le Pôle emploi international propose également des cours en ligne dans certaines langues : https://www.emploi-store.fr/portail/centredinteret/international
www.duolingo.com
www.memrise.com
https://www.bbc.co.uk/learningenglish/ (anglais)
Quelques pistes :
Radios
BBC : www.bbc.co.uk/learningenglish
CB news : www.cbsnews.com
RTVE : www.rtve.es/radio/radio3
Inforadio : www.inforadio.de
Rai Radio : www.rai.it
Podcasts et vidéos
Les plateformes de films et de séries se sont largement développées ces dernières années et permettent de regarder le contenu en version originale. Un conseil serait de visionner son film ou sa série en VO avec les sous-titres également en version originale afin de s’habituer à lier le son et l’écrit.
On trouve aussi des vidéos et des audios sur internet comme :
https://audio-lingua.ac-versailles.fr
https://numeriques.ac-normandie.fr
www.podclub.ch/it/
learningenglish.voanews.com
lyricstraining.com (apprendre en musique)
www.engvid.com
www.englishcentral.com/videos#/!/index